Civil Litigation & Court Cases 民事诉讼和法庭案件

Civil Litigation & Court Cases 民事诉讼和法庭案件

Danh mục: Contentious Civil Litigation Có sẵn
Để biết thêm thông tin, truy cập trang web chính thức của chúng tôi tại ngkamthai.com

Mô tả

Civil litigation which involves the following disputes:

 
民事诉讼所涉及的纠纷如下:
 
contract disputes 合约纠纷
shareholders disputes 股东纠纷
directors disputes 董事纠纷
commercial and business disputes 商业和生意纠纷
sale and purchase of goods 货物买卖
sale and purchase of properties 产业买卖
properties’ ownership disputes 产业拥有权纠纷
defamation 毁谤
car accident 交通意外
trespass and encroachment 侵夺和侵略
negligence 疏忽
debts 债务
trademark 商标
copyright 版权

Civil Court Case (Procedure) 法庭民事诉讼(程序)
*without interlocutory/additional court application 没有额外法庭申请

1) Plaintiff (via a lawyer) files court documents in Court 原告(通过律师)呈交诉讼文件
2) Plaintiff obtains sealed court document from the Court 原告从法庭获取盖章的诉讼文件
3) Plaintiff serves sealed court documents on Defendant 原告交盖章的诉讼文件给被告
4) If Defendant (via a lawyer) entered appearance, Defendant is to file Defence (and Counterclaim, if any) 如果被告(通过律师)提交appearance ,被告需要呈交辩护书(和反诉文件,若有)
5) Plaintiff files Reply to Defence (and Defence to Counterclaim, if any) 原告呈交辩护书的书面回复(和反诉的辩护书,若有)
6) Defendant files Reply to Defence to Counterclaim, if any 被告呈交反诉的辩护书的书面回复,若有
7) Lawyers attend Case Management for further direction 律师出席案件处理,获取法庭进一步的指示
8) Parties file Trial documents 双方呈交庭审文件
9) Parties and witnesses attend Trial 双方和证人出席庭审
10) Parties files written submission 双方呈交书面陈词
11) Court delivers decision 法庭作出判决


Legal Knowledge Sharing:
法律分享

1) 给定金(booking fee)买房屋已经是普遍不过的事了。你可能有所不知,依据Housing Development (Control and Licensing) Regulations 1989, 发展商只能收取买卖合同拟定的付款(是没有包括定金)。换言之,征收此定金,会触犯法律,是不合法的。若被举报,罪成,会面对坐牢和/或罚款的判罚。

2) 购屋者从发展商拿了新房屋的钥匙,开开心心地进入房屋却发现,房屋多处有漏水的痕迹,房屋构造和指定的规格不同。在这种情况下,最直接的处理方式是向发展商要求维修和解决相关问题。你可能有所不知,假设此要求不受理会,购屋者可以向Tribunal For Homebuyer Claims 投诉。若符合条件,此仲裁庭会提供解决纠纷的协助。

3) 消费者买到货不对版的产品,最直接的处理方式是与商家沟通,把问题解决。你可能有所不知,如果商家不理会,问题无法解决,可以向国内贸易及消费人事务部的 Tribunal For Consumer Claim 作出投诉。若符合条件,此仲裁庭会提供协助,解决相关纠纷。

Legal Elements of Defamation
1) Statement made must be defamatory,
2) Statement made must be referred to the person/entity being defamed, and
3) Statement made must be published to another party (other than the person/entity being defamed).

毁谤的法律元素
1) 言论必须是诽谤性的,
2) 言论必须提及被诽谤的个人/实体,和
3) 言论必须发表给另一方(被诽谤的个人/实体除外)发表声明。
 
litigation lawyer, lawyer, law firm, legal firm 打官司律师;律师;律师楼;律师事务所 : KL; Shah Alam; Setia Alam; Klang; Melaka; Seremban; Johor; Perak; Penang
 
 
 

Xem thêm chi tiết về NG KAM THAI & CO
NG KAM THAI & CO
NG KAM THAI & CO Law Firm Selangor, Advocates & Solicitors Kuala Lumpur (KL), Corporate Lawyer Malaysia ~ NG KAM THAI & CO